GRAVERON-SÉMERVILLE
Pourquoi faire une halte à Graveron-Sémerville ?
Composé des hameaux de Graveron, Sémerville et Saint-Meslain, le village offre de nombreuses possibilités de promenade sur ses chemins communaux. En revenant de promenade n’oubliez pas de passer par la route bordée de pin, un passage particulièrement agréable si vous aimez l’odeur des arbres en été. Cette allée vous mènera au château privé de Graveron, que vous pourrez admirer depuis la route.
English translation
Why make a stop there ?
Comprising the hamlets of Graveron, Sémerville and Saint-Meslain, the village offers many opportunities for walking along its communal paths. On your way back from a walk, don’t forget to pass along the pine-lined road, which is particularly pleasant if you like the smell of trees in summer. This road leads to the private castle of Graveron, which you can admire from the road.
Le + de la commune :
Tous les jeudis soir, plusieurs producteurs locaux organisent une vente de leurs produits par l’AMAP de Graveron, dans la salle communale.
English translation
The little something that makes this village
Every Thursday evening, several local producers organise a sale of their products for the AMAP of Graveron, in the community hall. An AMAP is an Association promoting locally grown products.
Informations générales
Adresse de la mairie
Maire : Claire Carrère-Godebout
1 avenue de la Turgère
27110 Graveron-Sémerville
Numéro de téléphone et adresse mail
Tél. 02 32 34 04 30
mairiegraveronsemerville@wanadoo.fr
Permanence(s) de la mairie
Mardi : 16h30-19h
Vendredi : 10h-11h
Samedi : 11h-12h
Un peu d’histoire :
Village étendu, Graveron-Sémerville est composé de 3 hameaux réunis en 1844 : Graveron et Sémerville d’un côté de la D613, et Saint-Meslain de l’autre. Chaque hameau a conservé son église mais seul celle de Graveron, l’église Saint Barthélémy, entièrement reconstruite au XVIIIe siècle, est encore consacrée au culte.
Le château construit dès 1688, conserve des décors de lambris du XVIIIe siècle, témoins des évolutions apportées à l’édifice au cours des XVIIIe et XIXe siècles. Fleuron du village, le château est partiellement inscrit à l’Inventaire Supplémentaire des Monuments Historiques.
Le territoire du hameau de Sémerville est largement marqué par la présence des vergers. Deux belles propriétés sont situées rue des Templiers : l’ancienne église du hameau du XVIIe siècle joliment restaurée en habitation (propriété privée) et un beau corps de ferme.
English translation
A bit of history :
Graveron-Sémerville is a large village made up of 3 hamlets which were brought together in 1844: Graveron and Sémerville on one side of the D613, and Saint-Meslain on the other. Each hamlet has kept its church, but only the one from Graveron, the church of Saint Barthélémy, entirely rebuilt in the 18th century, is still dedicated to worship.
The castle, built in 1688, has preserved its 18th century panelling, which bears witness to the changes made to the building during the 18th and 19th centuries. The castle is the jewel in the crown of the village and is partially listed in the French Supplementary Historic Monument List
The hamlet of Sémerville is largely marked by the presence of orchards. Two beautiful properties are located in the rue des Templiers: the former 17th century church of the hamlet, nicely restored as a house (private property) and a beautiful farmhouse.
Points d’intérêt
Producteur de légumes, la Ferme Godard
Écuries des Lointaines